Strona 2 z 2

Re: Prośby o Tłumaczenie

PostNapisane: 10 lis 2017, o 11:26
przez mikus541
a co to za prośby są

_______________________
Detektyw Poznań

Re: Prośby o Tłumaczenie

PostNapisane: 13 lis 2017, o 06:19
przez kiloj231
a co to za problem jest

__________________________
http://www.sexy-sexy.com

Re: Prośby o Tłumaczenie

PostNapisane: 13 lis 2017, o 17:58
przez Frano4r
Chyba nikt nie wie jak to przetłumaczyć. Może ktoś inny będzie potrafił.
___
https://exampass.pl/

Re: Prośby o Tłumaczenie

PostNapisane: 27 lis 2017, o 08:07
przez Reujer
Jeśli chodzi o tłumaczenie to zdecydowanie lepiej oddać to specjalistą ja korzystam z biura rachunkowego : http://turbotlumaczenia.pl i powiem szczerze że zawsze mam na czas tłumaczenie które potrzebuje.

Re: Prośby o Tłumaczenie

PostNapisane: 13 gru 2017, o 12:11
przez Sojew
Wg mnie tłumacz medyczny włoski wiedziałby o co tam biega, dosyć zawiły jest ten zapis ;) W końcu kogoś znajdziesz co nie ;)

Re: Prośby o Tłumaczenie

PostNapisane: 19 gru 2017, o 07:59
przez mikej343
a co to za prośby są

____________________
aasapolska.pl

Re: Prośby o Tłumaczenie

PostNapisane: 9 sty 2018, o 13:06
przez marcin1
Czyli problem w końcu został rozwiązany?

Ostatecznie przy tłumaczeniu aplikacji to mam nadzieje, że nie jest to robione w Notepad++. Do tego używa się specjalnych narzędzi CAT, które zapewniają zachowanie w nienaruszonym stanie treści kodu (html, xml, po, strings, json itd.)
______________________________________________
https://euroalphabet.eu/tlumaczenie-stron-www/